Глава шестьдесят девятая

13.7K 554 110
                                    

 Я уставилась на Гарри с интересом, пока он наворачивал круги по комнате, разговаривая по телефону. Одна его рука прочесывает свои длинные кудрявые волосы, пока говорит мягким голос, хоть иногда его глаза темнеют, и он начинает кричать.

Я хочу, чтобы был найден последний человек, мне плевать, займет это неделю или месяц. Просто найдите человека.

Я зевнула, ложась на кровать и потирая глаза. Его зеленые глаза поймали меня, отчего черты лица Гарри смягчились.

Он идет ко мне, садясь на матрас.

Выглядишь более уставшей, чем обычно, – сказал он, убирая мои блондинистые волосы от лица, затем целуя в губы. – Есть что-то, что беспокоит тебя? Знаешь, тебе ни о чем не нужно беспокоиться о полиции, которая ищет тебя, потому что они никогда не найдут тебя, пока ты со мной.

Я отрицательно трясу головой.

– Я в порядке, просто немного хочу спать.

Это было правдой: вот уже второе утро я жду его допоздна.

Гарри проводит указательным пальцем по моей коже под глазами.

У тебя круги под глазами все темнее и темнее.

Вздыхая, я убираю его руку и притягиваю к себе.

– Ч-ш, замолчи, не хочу говорить о том, какой усталой выгляжу, – бормочу, упираясь ему в шею. Целую его, он оборачивает руки вокруг моей талии. Мы тихо сидим какое-то время, слышен только треск дров в камине.

Нам все еще нужно обсудить то, что произошло утром, – шепчет он, отодвигаясь, чтобы заглянуть мне в глаза. До того как я начинаю протестовать, он кладет палец мне на губы, затыкая меня. – Даже не начинай находить причины, по которым мы не должны этого делать.

Вздыхаю, отодвигаюсь от него и смотрю в темный угол комнаты.

– Я в порядке, Гарри. Мне нечего сказать о том, что было утром. Думаю, это просто паническая атака, – он берет меня за подбородок и вынуждает смотреть на него.

Паническая атака? Ты блять издеваешься? – снова стону, закрывая уши.

– Пожалуйста, давай не будем хоть немного? Я уже устала.

Я ожидала, что он привяжется и скажет, что я сука. Но он этого не сделал. Вместо этого он положил холодную руку на мой лоб и прижал к себе. Я выдохнула и придвинулась, он гладил мои руки.

Hex. Russian translationWhere stories live. Discover now