Дождь. Капли дождя падают с неба, разбиваясь о землю. Я смотрю вверх на расплывчатое серое небо.
Одна из капель упала мне на лоб, и я вздохнула. Я опустила взгляд и увидела расплывчатую фигуру Гарри.
– Что? – спрашиваю я; он точно смотрит на меня, но я выбираю не беспокоиться по этому поводу.
– Хочешь есть? – спросил он. Никакого сарказма. Никакой угрозы. Ничего. Просто вопрос.
– Что? – переспросила я. Даже если я и услышала с первого раза, хочу услышать это еще раз.
– Я спросил, ты голодна? – спросил он громче на этот раз. Я вздохнула, тишина продолжалась еще несколько секунд, пока я не кивнула.
– Да, я голодная, – пробормотала я, шмыгнув носом. Мне кажется, у меня начинается насморк, здесь дождливо и холодно.
– Хорошо. Я нашел один пустой дом неподалеку отсюда. Может, ты могла бы там поесть, – я кивнул и встала.
– Ладно.
Я услышала, как он шумно выдохнул, перед тем как увидела его движущуюся фигуру.
– Следуй за мной.
Он идет медленно, я следую за ним. Я просто иду за его расплывчатой фигурой, пытаясь не наткнуться на что-нибудь.
Не считая проливного дождя и завывающего ветра, все вокруг нас оставалось молчаливым.
Небо темнело с каждой минутой, мои ноги уставали все больше и больше с каждой секундой.
Блять. Я не думаю, что он говорил правду о близости «пустого дома». По факту, он очень далеко.
– Гарри.
Мои ноги все были изранены, и, пусть даже я не видела их, знала, что они красные.
– Гарри.
Он не обратил внимания на меня или просто был глух ко мне. Я сглотнула, хорошо, ладно. Может, я смогу пройти еще.
В это время небо было почти темно-синим. Возможно, сейчас около шести или семи вечера.
Мое дыхание становилось все тяжелее.
– Гарри, – позвала я снова, молясь, чтобы он, черт возьми, услышал меня. – Гарри, я устала! – пожаловалась я.
Внезапно я достигла предела усталости, и мой мир потемнел.
POV Гарри.
Я услышал, как что-то упало позади меня. Я повернулся и увидел ее тело на земле.
– Люсинда, – позвал я и подошел ближе. Я дотронулся до ее руки, черт, она холодная.
Черт. Черт. Черт.
– Люсинда, вставай. Мы почти на месте, – прошипел я, но она не поднялась.
Я обреченно вздохнул и взял ее на руки, будто невесту. Она дрожала от холода, я продолжил идти.
Она не была тяжелой, но и легкой ее назвать было нельзя.
Вскоре я увидел деревянный с кирпичными вставками дом. Он был маленький. Я думаю, он не очень старый.
Я подбежал к дому и пнул входную дверь. Когда моя голова стукнулась о слишком низкую дверь, я зашипел.
Чертова маленькая дверь на входе.
Я положил ее тело на кровать и взял дрова, чтобы разжечь костер. Я всего лишь посмотрел на них, и они воспламенились. Зеленое пламя неспокойно колыхалось, пока не пришло в свой нормальный цвет. Найдя глазами небольшую печку, сделанную из кирпичей и частично из дерева, я сделал то же самое: огонь появился.
Гремел гром, но я не боялся его. Моя одежда мгновенно высохла, но я слышал чиханье и кашель. Я повернулся к Люсинде. Она съежилась и чихала. Блять.
Я обернулся и заметил большой деревянный комод. Я открыл его и нашел внутри большую ужасную простыню, огромное пальто и консервы с бобами.
Взяв простыню, я направился к Люсинде.
– Люсинда, – пробормотал я, тряся ее руку, пытаясь тем самым растормошить ее. Она поднялась.– Ч-что? – спросила она, ее лицо было очень бледным, а глаза, раньше голубые, теперь приобрели сероватый оттенок.
Она сама испортила себе зрение. Это ее вина, а единственное средство вылечиться – пить лекарства или что-то вроде того.
Я должен был знать, что я не единственный призрак в этом городе. И это не просто ебет меня, кто боится здесь.
Она сделала плохую попытку напугать Люсинду однажды по телевизору, которая, кстати моя для того, чтобы прикончить. Моя, чтобы убить. Я должен убить ее однажды, когда на берегу будет тихо.
Мать Люсинды уже ищет ее, но я не отдам ее. Только пока. А еще я должен был знать, что она боится Люсинду.
М-м, может я могу использовать эту девчонку, чтобы свети ее с ума.
Но я не могу владеть Люсиндой, пока у нее расплывчатое зрение. Нет, это лишь испортит все.
– Люсинда, вот, – я протягиваю ее простыню, и она оборачивает ее вокруг себя.
Я догадываюсь, что должен держать эту девочку в тепле, пока она не простудилась.
Я пошел к комоду и взял пальто, возвращаясь снова к Люсинде.
– Люсинда, сними свою одежду, она промокла.
Меня удивило, что она не начала расспрашивать меня, наоборот, выполняла мои просьбы.
Сначала она сняла свою толстовку, затем футболку. Я нервно сглотнул, наблюдая, как она снимает джинсы.
Ебать.
Она снимает свои ботинки и носки, оставаясь лишь в трусах и лифчике.
Ебать, она горячая. Нет. Она человек. Живое существо.
Я надеваю на нее пальто, скрывающее всё еще недавно обнаженную кожу, затем застегиваю несколько пуговиц и оглядываю ее.
Ее лицо возле моего, ее дыхание обдувает меня. Ее глаза закрыты.
Я отхожу, перед тем как снова вернуть ее на кровать и накрыть ее покрывалом.
Услышав, что вода кипит, я вытащил ворону и разложил ее на две тарелки.
– Люсинда, тебе лучше поесть, – пробормотал я, позволяя ей сесть. Она лежала на подушке.
– А?
– Поешь, – предложил я. Она взяла тарелку и принялась есть суп. Я схватил деревянную вилку, положив на нее немного мяса, и держал ее возле Люсинды. – Ешь.
Она открыла рот и откусила, громко прожевывая затем. Можно сказать по ее виду, ей понравилось.
Оу, ты даже не знаешь, что это.
– Вкусно?
Она кивает, продолжая есть. Я усмехаюсь.
– Это суп из вороны.
Ее глаза расширяются, потом она выплевывает все на тарелку.
– Гадость! – она корчится и ставит на прикроватный столик тарелку. Я лишь смеюсь ее реакции.
– Я думал, тебе понравилось. Почему ты вдруг выплюнула все?
Она уставилась на меня, перед тем как чихнуть.
– Пошел нахуй.
И это заставило меня смеяться сильнее.
YOU ARE READING
Hex. Russian translation
FanfictionДьявол всегда победит, милая, и, если однажды ты понравишься ему, он никогда не даст тебе уйти. Перевод одного очень интересного и захватывающего мистического фанфика о Гарри Стайлсе. История, подобно дьяволу в описании, не даст тебе уйти, если уж...